sábado, janeiro 29, 2005

Indignação

Esta é a palavra que melhor expressa meu sentimento sobre o "GÊNIO" de tradutor,

que ao traduzir esta excelente obra, ERRONEAMENTE, traduziu o Título: THE PHYSICIAN (original em inglês), para O FÍSICO.

Physician = Médico

Physique = Físico

Era só procurar no dicionário


3 Comments:

Anonymous Anônimo said...

Desculpe, mas errado está você em criticar o tradutor, antigamente não existia uma ciência chamada medicina, então os estudiosos das doenças humanas eram os físicos, por isso o tradutor utilizou a palavra "O físico" como título do livro.

8 de janeiro de 2006 às 11:56  
Anonymous Anônimo said...

Claro... eu e o Michaelis...

Ah vá catar coquinhos e compre um dicionário meu filho!

Não existia ciência chamada MEDICINA????????????????????????????????????????
Desde de quando? ô ignorante, MEDICINA é coisa nova né?

Ah sim me desculpe... e outra esse livro é de "antigamente", cada oligofrênico que vem ler esse blog, vou te falar...

sem mais

5 de junho de 2006 às 20:27  
Anonymous Anônimo said...

Concordo com a crítica inicial. Deveria ser "O MÉDICO" o título do livro, ou se se quiser explicar o carácter "físico" (?) da medicina na altura haveria que recorrer a outro substantivo, mas não a´"O FÍSICO".

Disse.

(Parabéns polo blog. Saudações desde a Galiza lusófono.)

-X.

11 de julho de 2006 às 13:49  

Postar um comentário

<< Home